1. Chúng ta thường nghe con người bị suy kiệt do làm việc quá sức,
nhưng mười thì có đến chín trường hợp họ thực sự đang chìm ngập trong lo lắng
và rối bời suy nghĩ. - Lubbock (1834-1913) -
2. Kể từ khi cuộc cách mạng thông tin làm cho tri thức nằm trong tầm tay
của bất kỳ người nào truy cập Internet, thì không những luật chơi trên đấu trường
kinh tế toàn cầu đã thay đổi, mà chính hành tinh của chúng ta cũng đã đổi thay.
Trái Đất một lần nữa trở thành mặt phẳng, bởi vì tất cả bây giờ đều ở vị
thế ngang nhau. Và điều đó có nghĩa là, trong cuộc tranh đấu không thương xót
vì tương lai của chúng ta, người thắng sẽ là người học tốt, chứ không phải là kẻ
may mắn sinh ra trong một đất nước giàu có.
(Thomas L. Friedman)
(Thomas L. Friedman)
=> Môi trường Internet là CHIẾN TRƯỜNG để bạn TRANH ĐẤU không
thương xót VÌ TƯƠNG LAI, người thắng sẽ là người HỌC TỐT!
3. ... Có ai trong chúng ta lại không thừa nhận rằng coi người Pháp là
người hướng đạo, chính là đã đi vào con đường vinh dự.
Ấy vậy mà, điều rất ngạc nhiên là những người An Nam lại cứ bày tỏ sự
khâm phục và thiện cảm với người Tàu, mà họ gọi là "các chú" của
mình.
Đầu óc chúng ta thế nào? - Bụng rỗng tuếch, nhưng lại vẫn làm thơ. Túi
tiền của chúng ta trống trơn vậy mà chúng ta vẫn mải mê bàn về Khổng Mạnh.
Để kết thúc, xin có một lời khuyên với đồng bào. Không nên trông cậy
người ngoài. Trông cậy người ngoài chắc chắn sẽ ngu. Không nên bạo động, bạo động
thì chắc chết. Con đường giải thoát của chúng ta nằm chủ yếu trong sự học hành,
mở mang trí tuệ, tức là không chi bằng học...
(Thế kỷ bị mất, Phạm Ngọc Cảnh Nam)
4. “Political language is designed to make lies sound truthful and
murder respectable, and to give an appearance of solidity to pure wind. ”
(George Orwell, "Politics and the English Language")
Tạm dịch : Ngôn ngữ chính trị được nhào nặn để biến những thứ dối trá
nghe như thật, sự giết chóc trở nên cao quý, và những lời sáo rỗng trở nên có sức
nặng.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét